Pacific Baby Incorporated
Salt Lake City, UT 84106
United States
ph: +1 801 877 0161
fax: +1 801 335 4807
alt: support@pacificbabyworld.com
The instructions below are in the following order:
This Drink Top fits both Pacific Baby's 3-in-One and All-in-One thermal bottles. Simply replace the bottle ring with this drink top, screw snugly onto the bottle and then it is ready to use! Close the top downwards when not in use to prevent spills, and simply flip into upright position when baby is ready to drink. The ideal age for this drink top is from 18 months and upwards. If your steel insulated cap fits the drink to loosely, please steam sterilize or place in the dishwasher top rack for one cycle for a more snug fit.
WARNINGS
• Always test temperature of liquid before feeding baby.
• Do not put child to bed with bottle.
• Always use this product with adult supervision (accidents have occurred when babies have been falling or if the product has disassembled).
• Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth decay.
• Keep all components out of the reach of children.
• Clean before each use.
• Do not leave a feeding teat in direct sunlight or heat, or leave in sterilizing solution longer than recommended, as this may weaken the teat.
• Wash your product in warm soapy water and boil for 5 minutes before 1st use to ensure hygiene.
• Do not allow to come into contact with solvents or harsh chemicals as this could damage the product.
This product has been extensively tested against and is in compliance with safety standards imposed by the major regulatory agencies in both the United States and Europe.
Le fait d’avoir des problèmes avec les biberons de bébé Pacifique 3 - en -1 et Tout -en-1 font partie du passé.Vous pouvez facilement remplacer l’anneau d’écoulement des biberons en vissant le bouchon et ensuite en serrant fortement le côté supérieur et la bouteille est prête à l’emploi!
Fermez le haut vers le bas lorsque la bouteille n'est pas utilisée, ce qui empêche les fuites. SI vous souhaitez utiliser à nouveau la bouteille, retournez-la et vos semblables peuvent boire à nouveau!
Le dessus est adapté pour les enfants de 18 mois et plus.
SI le bouchon en acier inoxydable est trop lâche sur l'anneau du bouchon à boire jaune, lavez alors le bouchon dans le lave-vaisselle et faites tourner pendant 2 minutes.Le bouchon sera à nouveau fonctionnel.
AVERTISSEMENTS!
Avant utilisation, toujours lire les instructions fournies!
Dieser Trinkaufsatz ist für Pacific Baby 3-in-One und All-in-One Thermoflaschen verwendbar. Einfach den Flaschenring gegen den Trinkaufsatz austauschen und diesen dann aufschrauben. Schon ist der Trinkaufsatz einsatzfähig. Wenn gerade nicht getrunken werden soll, schließen Sie einfach den Trinkaufsatz durch Einklappen des Mundstücks. Genauso leicht lässt er sich wieder öffnen. Der Trinkaufsatz ist ideal für Kinder ab 18 Monaten. Tipp: Sollte die Schutzkappe etwas lose auf dem Trinkaufsatz sitzen, tun Sie diesen einmal in einen Dampfsterilisator oder für einen Waschgang in die Spülmaschine.
Warnhinweise:
Dieses Produkt wurde intensiv auf die europäischen und nordamerikanischen Sicherheitsstandard getestet und erfüllt diese.
Deze Drinkdop past op de Pacific Baby Bottle 3- in -1 en op de all- in- one fles.
U kunt eenvoudig de flessenring vervangen door de Drinkdop, draai daarna de top stevig vast en de fles is klaar voor gebruik!
Sluit de top naar beneden als de fles niet gebruikt wordt, dit voorkomt lekken. Als u de fles weer wilt gebruiken, klapt u de top omhoog en uw kind kan weer drinken!
De top is geschikt voor kinderen van 18 maanden en ouder.
Als de roestvrijstalendop te los zit op de ring of gele drinkdop, was de dop dan in de vaatwasser of kook deze 2 minuten. De dop zal dan weer passen.
Waarschuwingen:
Lees voor gebruik de instructie!
这款水壶盖适用于Pacific Baby(太平洋宝贝)三合一不锈钢保温奶瓶。仅需将这款水壶盖替换掉奶瓶圈,并旋紧在瓶口上即可成为一款宝宝水壶使用了!水壶盖不使用的时候把吸食端口放倒盖住,以避免水溅出。宝宝饮用的时候只需要把吸食端口掰直即可。这款水壶盖最适合18个月以上宝宝使用。如果您的奶瓶盖盖在这款水壶盖上感觉松动,请将其蒸气消毒或放在洗碗机顶层清洗下,会使其更加贴合奶瓶盖。
注意事项:
这款产品已经通过多项安全检测,符合美国和欧洲主要监管机构的所有安全标准。
NÁVOD NA POUŽITÍ PÍTKA DRINK TOP
Pítko Drink Top se hodí pro termolahve Pacific Baby 3-in-One a All-in-One . Našroubujte pevně na lahev a ta je připravena k použití. Zavřete do vodorovné polohy, když není používáno, aby se zabránilo vytékání nápoje, a jednoduše vyklopte do svislé polohy, když chcete dát dítěti pít. Ideální věk pro použití pítka Drink Top je 18 měsíců a více. Pokud nerezové víčko nedrží na uzávěru pevně, použijte jednorázově parní sterilizaci, nebo umístěte na jeden cyklus do horního koše myčky nádobí a víčko dokonale přilne.
UPOZORNĚNÍ:
Tento produkt byl intenzivně testován a je v souladu s bezpečnostními normami hlavních regulačních agentur v USA a Evropě.
PETUNJUK UNTUK DRINK TOP
Drink Top ini cocok untuk botol termos Pacific Baby 3-in-One dan All-in-One. Cukup dengan mengganti cincin botol dengan bagian atas, sekrup dengan pas pada botol dan kemudian siap untuk digunakan! Tutup penutup kebawah ketika tidak digunakan untuk mencegah tertumpah, dan dengan mudah balik ke posisi atas ketika bayi siap untuk minum. Usia yang ideal untuk minum dengan tutup ini adalah dari 18 bulan keatas.
Jika penutup baja minuman Anda longgar, silahkan steam sterilize atau tempatkan pada mesin cuci rak bagian atas satu putaran untuk lebih fit.
PERHATIAN:
Produk ini telah diuji secara menyeluruh dan telah memenuhi standar keselamatan yang ditetapkan oleh lembaga regulator utama di Amerika Serikat dan Eropa.
ドリンクトップの取扱説明書
このドリンクトップは、パシフィックベビー社のスリーインワンボトルおよびオールインワンボトル用です。ボトルリングを外してドリンクトップに取り替え、ぴったりと閉まるまでまわして取り付けてください。ご使用にならないときは、飲み口先端を下方へ倒して閉めてください、飲みものがこぼれるのを防ぎます。お子さまに飲みものを与えるときは、飲み口先端を上方へあげるだけでお使いいただけます。このドリンクトップは生後18ヶ月以上のお子さまがお使いいただくのに最適です。ステンレス製の保温キャップがドリンクトップにぴったりはまらず緩い場合は、保温キャップをスチーム消毒または食器洗浄機の一番上のラックに入れて1サイクルまわしてください、ぴったりとはまるようになります。
警告
この製品は、欧米の主要な規制当局が定める所定の検査を受け、ヨーロッパおよびアメリカの各安全基準に適合しています。
Ustnik składany pasuje do termobutelek Pacific Baby 3w1 i All-in-One. Pierścień termobutelki należy odkręcić i wymienić na ustnik składany, dokręcić go i już termobutelka z ustnikiem jest gotowa do użycia. Jeśli dziecko już się napiło, należy zamknąć ustnik poprzez złożenie składanej końcówki ustnika. W ten sam sposób można go ponownie otworzyć przez rozłożenie składanej końcówki. Ustnik składany przeznaczony jest dla dzieci powyżej 18 miesiąca życia. Wskazówka: Jeśli zatyczka po założeniu na pierścień wydaje się być zbyt luźna, należy przeprowadzić sterylizację zatyczki lub wymyć ją w zmywarce, pozwoli to na lepsze doleganie zatyczki do pierścienia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Produkt pozytywnie przeszedł testy potwierdzające spełnianie norm europejskich i amerykańskich.